Główna
Lekcje
Milongi O nas
Ciekawostki
Hydepark
Subskrypcja
Linki
Kontakt
 
  El vals sonador

Se dice de mi (Mówi się o mnie)

 

Muzyka: Francisco Canaro
Słowa: Ivo Pelay 1943 (milonga)

W pierwotnej wersji tekst tej milongi był śpiewany przez mężczyznę; zmiany na wersję żeńską dokonała Tita Merello i z nią kojarzona jest ta milonga.

 

  Tłumaczenie Matt

Se dice de mí,
Se dice de mí,
Se dice que soy fiera,
que camino a lo malevo,
que soy chueca y que me muevo
con un aire compadrón,
que parezco un dinosaurio,
mi nariz es puntiaguda,
la figura no me ayuda
y mi boca es un buzón.

Si charlo con Luis, con Pedro o con Juan,
hablando de mi los hombres están.
Critican si ya, la línea perdí,
se fijan si voy, si vengo o si fui.

Se dicen muchas cosas,
mas si el bulto no interesa,
porque pierden la cabeza
ocupándose de mi.

Yo se que muchos me desprecian companía
y suspiran y se mueren cuando piensan en mi amor.
Y más de uno se derrite si suspiro
y se quedan si los miro resoplando como un Ford.

Si fea soy, pongámosle,
que de eso aun no me enteré,
en el amor, yo solo sé,
que a más de un gil, deje de a pie.

Podrán decir, podrán hablar,
y murmurar, y rebuznar,
mas la fealdad que dios me dio,
mucha mujer me la envidió
y no diran que me engrupí
porque modesta siempre fui.
Yo soy así

Y ocultan de mí,
ocultan que yo tengo,
unos ojos sonadores,
además otros primores
que producen sensación.
Si soy fiera sé que en cambio,
tengo un cutis de muneca,
los que dicen que soy chueca,
no me han visto en camisón.
Los hombres de mí critican la voz,
el modo de andar, la pinta y la tos.


 

Mówi się o mnie,
Mówi się o mnie,
Mówi się, że jestem dzika,
że chadzam jak awanturnica,
że choć kulawa poruszam się
jak prawdziwy compadrón*,
że wyglądam jak dinozaur,
mój nos jest zadarty,
sylwetka też dosyć tęga
a usta - wielkie niczym skrzynia.

Gdy rozmawiam z Luisem, Pedro, Juanem,
inni od razu plotkują na mój temat.
Krytykują, że znowu przytyłam,
ale ciągle wyglądają czy idę, czy przychodzę, czy już byłam.

Mówi się o mnie wiele,
lecz większość to wierutne bzdury,
bo wszyscy tracą głowę
na samą myśl o mnie.

I wiem że ci co niby mną gardzą
wzdychają i zatracają się gdy pomyślą tylko o mojej miłości.
I gdy tylko spojrzę niejeden mięknie
stojąc i sapiąc niczym stary Ford.

Zgódźmy się, że jestem brzydulą,
choć wcale tego taka pewna nie jestem,
wiem tylko, że jeśli chodzi o miłość,
wielu głupców zostawiłam z niczym.

Mogą mówić, mogą paplać,
mogą plotkować a nawet krzyczeć,
ale wiele kobiet mi zazdrości,
tej mojej szpetoty danej z wysokości
i nikt nie odważy się powiedzieć ze jestem głupia
bo skromność jest moją cechą.
Taka właśnie jestem.

Ale milczą,
nikt nie rozmawia o
moich oczach rozmarzonych,
o innych zaletach
które wielu już zgubiły.
Mimo, że jestem brzydka to wiem
że mam delikatną skórę,
a ci co śmieją się, że jestem kulawa
nigdy nie widzieli mnie w samej koszuli.
A i tak się ze mnie śmieją
z tego jak chodzę , z mojego głosu, z kaszlu, wyglądu.

*compadrón - dumny i hardy mężczyzna żyjący na przedmieściach

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

 

 

 

 

 
   
 
Teksty tang
   


  Pasional
Se dice de mi
Tomo y obligo 
     
 
Relacje z podróży
 


Sycylia - Siracusa 2009 - A&G
Buenos Aires 2008 - A&G 
Bolonia i Marzabotto 2007 - A&G
Budapeszt 2006 - A&G
Krym 2006 - Kasia i Irek
Kijów 2005 - A&G
Moskwa 2005 - A&G
Bolonia 2004 - A&G
Rzym 2004 - A&G

         
 
inne
   
     
   
Muzyka  
 

 

 
 
 
  statystyka